نه مترجم معروف در سطح جهانی
امروزه نمیتوان جهان را بدون امکان ترجمه زبانها، تصور کرد. اما فکر میکنید. تاریخ تا همین لحظه چند مترجم حرفه ای را به خود دیده است؟ و یا اصلاً برای اولین بار چه کسی علم ترجمه را به جهان معرفی کرد؟ در این مطلب قرار است پاسخ این سؤالها را پیدا کنیم و با حرفهایترین و معروفترین مترجمان جهان آشنا شویم.
آشنایی با چند مترجم حرفه ای و تأثیرگذار در جهان
تعداد مترجمانی که در این زمینه، به دلیل نبوغ و دانش خود اسم و رسمی به دست آوردهاند، کم نیست. اما اجازه دهید اینجا، ابتدا اولین مترجم جهان را به شما معرفی کرده و سپس درباره 8 مترجم کاربلد دیگر در سطح جهانی که در این زمینه تأثیرگذار بودهاند، صحبت کنیم.
یک: اولین مترجم حرفه ای تاریخ، لیویوس آندرونیکوس
تاریخچه ترجمه به حدود سه هزار سال قبل از میلاد مسیح میرسد. اما اگر بخواهیم دقیقتر بگوییم، اولین ترجمه رسمی، ترجمه افسانه ادیسه توسط شخصی به نام لیویوس آندرونیکوس است که به 240 سال قبل از میلاد حضرت مسیح، تعلق دارد. این شخص، متن افسانه ادیسه را برای اولین بار از زبان یونانی به زبان لاتین ترجمه کرد و به یک مترجم معروف تبدیل گشت.
دو: جروم قدیس، مترجم مشهور انجیل به زبان لاتین
نام جروم قدیس به عنوان اولین مترجم حرفهای که به طور رسمی انجیل را از زبان. عبری و یونانی به لاتین ترجمه کرد، شناخته میشود. بعد از آن، این نسخه ترجمه شده انجیل، به عنوان نسخه رسمی در میان کاتولیکها پذیرفته شد و مورد استفاده قرار گرفت.
سه: خورخه لوئیس بورخس، مترجم 9 ساله
این فرد زمانی که تنها 9 سال سن داشت، با ترجمه کتاب پرطرفدار شاهزاده. خوشبخت، نوشته اسکار وایلد، به زبان اسپانیایی، به شهرت رسید. البته بعد از آن نیز بورخس با ترجمه آثار نویسندگان مشهور به زبان اسپانیایی به یک مترجم حرفه ای تبدیل شد، نویسندگانی. از جمله ویرجینیا وولف، ادگار آلن پو، هرمان هسه، آندره ژید، فرانتس کافکا و…
چهار: بانوی مترجم آثار چخوف، کنستانس گارنت
جالب است بدانید در میان لیست بزرگترین و مشهورترین. مترجمان تاریخ، بانوان نیز دیده میشوند. کنستانس گارنت یکی از افرادی است که نام او به واسطه ترجمه آثار ارزشمند ادبیات روسیه، به عنوان مترجم حرفه ای در تاریخ ثبت شده است. ترجمه آثار چخوف،تولستوی و داستایوفسکی، از جمله مشهورترین ترجمههای او از زبان روسی به انگلیسی محسوب میشوند.
پنج: ادوارد جورج سیدناستیکر مترجم مشهور آثار ژاپنی
یکی از افرادی که آثار ژاپنی زبان را به خوبی توانست به انگلیسی زبانان بشناساند، ادوارد جورج سیدناستیکر است. او با ترجمه آثار نویسندگان ژاپنی از جمله یوکیو میشیما، جونایچیرو تانیزاکی، یاسوناری کاواباتا و… به مترجم حرفه ای آثار مشهور ژاپنی تبدیل شد.
شش: گریگوری راباسا، مترجم معروف آثار پرتغالی و اسپانیایی
گریگوری راباسا آثار بسیاری را از زبان پرتغالی و اسپانیایی به انگلیسی ترجمه کرده است و از این جهت به عنوان مترجم حرفه ای در این زمینه شهرت دارد. گابریل گارسیا مارکز، خورخه آمادو و خولیو کورتاسار از جمله موفقترین نویسندگانی هستند که آثارشان توسط این مترجم به زبان انگلیسی برگردانده شده است.
هفت: ریچارد پیور و لاریسا ولوخونسکی، زوج مترجم آثار روسی
این دو نفر زن و شوهری بودند که با ترجمه به روز آثار ارزشمند ادبیات روسیه از جمله. آناکارنینا و همچنین برادران کارامازوف، به شهرت رسیدند. پیور یه عنوان یک استاد زبان و ادبیات روسی و ولوخونسکی به عنوان یک روسی. زبان بومی، زوجی عالی برای ترجمه منحصر به فرد این آثار محسوب میشدند.
هشت: سر ریچارد برتون مترجم حرفه ای آثار پرحرف و حدیث
سر ریچارد برتون به دلیل ترجمه بحث برانگیز آثاری خاص در زمان خود، به شهرت رسید. برای مثال او نسخه اصلی هزار و یک شب را بدون سانسور به زبان انگلیسی ترجمه کرد و همین موضوع او را بر سر زبانها انداخت.
نه: جوزپا بارباپیکولا مترجم مشهور حوزه فلسفه به زبان ایتالیایی
به عنوان آخرین مترجم حرفه ای و مشهور تاریخ، اجازه دهید به نام بانویی دیگر اشاره کنیم، یعنی جوزپا بارباپیکولا. یکی از کارهای مهم این مترجم، ترجمه متن انگلیسی کتاب معروف اصول فلسفه، متعلق به رنه دکارت، به زبان ایتالیایی است. او با این کار میخواست برای زنان جامعه خود فرصتی بهتر برای مطالعه فلسفه فراهم نماید.
در آخر برای آشنایی با روشهای ترجمه کتاب، روی لینک کلیک کنید.
لینک منبع : سایت ترجمه متن ومقاله فوناتیم